Kural Text
Meaning
If the world does not destroy life for the purpose of eating, then no one would sell flesh for the sake of money.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
If the world does not destroy life for the purpose of eating, then no one would sell flesh for the sake of money.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
virtue · அறத்துப்பால் · Other · புலான்மறுத்தல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
தினற்பொருட்டால் கொல்லாது உலகெனின் யாரும் விலைப்பொருட்டால் ஊன்றருவா ரில்
English transliteration
தினற்பொருட்டால் கொல்லாது உலகெனின் யாரும்\nவிலைப்பொருட்டால் ஊன்றருவா ரில்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
புலால் தின்னும்பொருட்டு உலகத்தார் உயிர்களைக் கொல்லாதிருப்பாரானால், விலையின் பொருட்டு ஊன் விற்பவர் இல்லாமல் போவர்
Meaning in English
If the world does not destroy life for the purpose of eating, then no one would sell flesh for the sake of money.
Thirukkural 256 belongs to the virtue (அறத்துப்பால்) section, chapter Other (புலான்மறுத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about virtue.