Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம் மிகநலம் பெற்றாள் தமியள்மூத் தற்று

Meaning

The wealth of him who never bestows anything on the destitute is like a woman of beauty growing old without a husband

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
ஆற்றாதான்செல்வம்மிகநலம்
பெற்றாள்தமியள்மூத்தற்று

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · நன்றியில்செல்வம்

Thirukkural 1007 — குறள் 1007

Tamil verse — தமிழ் குறள்

அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம் மிகநலம் பெற்றாள் தமியள்மூத் தற்று

English transliteration

அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம் மிகநலம்\nபெற்றாள் தமியள்மூத் தற்று

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

பொருள்‌ இல்லாத வறியவர்க்கு ஒரு பொருள்‌ கொடுத்து உதவாதவனுடைய செல்வம்‌, மிக்க அழகு பெற்றவள்‌ தனியாக வாழ்ந்து முதுமையுற்றாற்‌ போன்றது

Meaning in English

The wealth of him who never bestows anything on the destitute is like a woman of beauty growing old without a husband

Thirukkural 1007 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (நன்றியில்செல்வம்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.