Kural Text
Meaning
The wealth of him who never bestows anything on the destitute is like a woman of beauty growing old without a husband
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
The wealth of him who never bestows anything on the destitute is like a woman of beauty growing old without a husband
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · நன்றியில்செல்வம்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம் மிகநலம் பெற்றாள் தமியள்மூத் தற்று
English transliteration
அற்றார்க்கொன்று ஆற்றாதான் செல்வம் மிகநலம்\nபெற்றாள் தமியள்மூத் தற்று
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
பொருள் இல்லாத வறியவர்க்கு ஒரு பொருள் கொடுத்து உதவாதவனுடைய செல்வம், மிக்க அழகு பெற்றவள் தனியாக வாழ்ந்து முதுமையுற்றாற் போன்றது
Meaning in English
The wealth of him who never bestows anything on the destitute is like a woman of beauty growing old without a husband
Thirukkural 1007 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (நன்றியில்செல்வம்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.