Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

நாணால் உயிரைத் துறப்பர் உயிர்ப்பொருட்டால் நாண்துறவார் நாணாள் பவர்

Meaning

The modest would rather lose their life for the sake of modesty than lose modesty for the sake of life

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
உயிரைத்துறப்பர்உயிர்ப்பொருட்டால்
நாண்துறவார்நாணாள்பவர்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · நாணுடைமை

Thirukkural 1017 — குறள் 1017

Tamil verse — தமிழ் குறள்

நாணால் உயிரைத் துறப்பர் உயிர்ப்பொருட்டால் நாண்துறவார் நாணாள் பவர்

English transliteration

நாணால் உயிரைத் துறப்பர் உயிர்ப்பொருட்டால்\nநாண்துறவார் நாணாள் பவர்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

நாணத்தைத்‌ தமக்குரிய பண்பாகக்‌ கொள்பவர்‌, நாணத்தால்‌ உயிரை விடுவார்‌; உயிரைக்‌ காக்கும்‌ பொருட்டாக நாணத்தை விடமாட்டார்‌

Meaning in English

The modest would rather lose their life for the sake of modesty than lose modesty for the sake of life

Thirukkural 1017 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (நாணுடைமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.