Kural Text
Meaning
E’en if a draught of water for a cow you ask, Nought’s so distasteful to the tongue as beggar’s task..
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
E’en if a draught of water for a cow you ask, Nought’s so distasteful to the tongue as beggar’s task..
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · இரவச்சம்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
ஆவிற்கு நீரென்று இரப்பினும் நாவிற்கு இரவின் இளிவந்த தில்
English transliteration
ஆவிற்கு நீரென்று இரப்பினும் நாவிற்கு\nஇரவின் இளிவந்த தில்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
சுவிற்கு நீர்வேண்டும் என்று அறம் நோக்கி இரந்து கேட்டாலும் அந்த இரத்தலை விட நாவிற்கு இழிவானது மற்றொன்று இல்லை.
Meaning in English
E’en if a draught of water for a cow you ask, Nought’s so distasteful to the tongue as beggar’s task..
Thirukkural 1066 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (இரவச்சம்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.