Kural Text
Meaning
The world will praise and submit itself to the mind of the king who is able to give with affability, andto protect all who come to him.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
The world will praise and submit itself to the mind of the king who is able to give with affability, andto protect all who come to him.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · இறைமாட்சி
Tamil verse — தமிழ் குறள்
இன்சொலால் ஈத்தளிக்க வல்லார்க்குத் தன்சொலால் தான்கண் டனைத்திவ் வுலகு
English transliteration
இன்சொலால் ஈத்தளிக்க வல்லார்க்குத் தன்சொலால்\nதான்கண் டனைத்திவ் வுலகு
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
இனிய சொற்களுடன் தக்கவர்க்குப் பொருளை உதவிக் காக்கவல்ல அரசனுக்கு இவ்வுலகம் தன் புகழோடு தான் கருதியபடி அமைவதாகும்.
Meaning in English
The world will praise and submit itself to the mind of the king who is able to give with affability, andto protect all who come to him.
Thirukkural 387 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (இறைமாட்சி). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.