Kural Text
Meaning
The wealth of the avaricious man, who does not expend it for the purposes for which he ought toexpend it will waste away and not continue.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
The wealth of the avaricious man, who does not expend it for the purposes for which he ought toexpend it will waste away and not continue.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · குற்றங்கடிதல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
செயற்பால செய்யா திவறியான் செல்வம் உயற்பால தன்றிக் கெடும்
English transliteration
செயற்பால செய்யா திவறியான் செல்வம்\nஉயற்பால தன்றிக் கெடும்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
செய்யத்தக்க நன்மைகளைச்செய்யாமல் பொருளைச் சேர்த்து வைத்திருப்பவனுடைய செல்வம் உய்யுந்தன்மை இல்லாமல் அழியும்.
Meaning in English
The wealth of the avaricious man, who does not expend it for the purposes for which he ought toexpend it will waste away and not continue.
Thirukkural 437 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (குற்றங்கடிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.