Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

வகையறச் சூழா தெழுதல் பகைவரைப் பாத்திப் படுப்பதோ ராறு

Meaning

One way to promote the prosperity of an enemy, is (for a king) to set out (to war) without havingthoroughly weighed his ability (to cope with its chances).

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
சூழாதெழுதல்பகைவரைப்
பாத்திப்படுப்பதோராறு

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · தெரிந்துசெயல்வகை

Thirukkural 465 — குறள் 465

Tamil verse — தமிழ் குறள்

வகையறச் சூழா தெழுதல் பகைவரைப் பாத்திப் படுப்பதோ ராறு

English transliteration

வகையறச் சூழா தெழுதல் பகைவரைப்\nபாத்திப் படுப்பதோ ராறு

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

செயலின்‌ வகைகளை எல்லாம்‌ முற்ற எண்ணாமல்‌ செய்யத்‌ தொடங்குதல்‌ பகைவரை வளரும்‌ பாத்தியில்‌ நிலைபெறச்‌ செய்வதொரு வழியாகும்‌.

Meaning in English

One way to promote the prosperity of an enemy, is (for a king) to set out (to war) without havingthoroughly weighed his ability (to cope with its chances).

Thirukkural 465 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (தெரிந்துசெயல்வகை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.