Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

வினைவலியும் தன்வலியும் மாற்றான் வலியும் துணைவலியும் தூக்கிச் செயல்

Meaning

Let (one) weigh well the strength of the deed (he purposes to do), his own strength, the strength ofhis enemy, and the strength of the allies (of both), and then let him act.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
தன்வலியும்மாற்றான்வலியும்
துணைவலியும்தூக்கிச்செயல்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · வலியறிதல்

Thirukkural 471 — குறள் 471

Tamil verse — தமிழ் குறள்

வினைவலியும் தன்வலியும் மாற்றான் வலியும் துணைவலியும் தூக்கிச் செயல்

English transliteration

வினைவலியும் தன்வலியும் மாற்றான் வலியும்\nதுணைவலியும் தூக்கிச் செயல்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

செயலின்‌ வலிமையும்‌, தன்‌ வலிமையும்‌, பகைவனுடைய வலிமையும்‌, இருவர்க்கும்‌ துணையானவரின்‌ வலிமையும்‌ ஆராய்ந்து செய்யவேண்டும்‌.

Meaning in English

Let (one) weigh well the strength of the deed (he purposes to do), his own strength, the strength ofhis enemy, and the strength of the allies (of both), and then let him act.

Thirukkural 471 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (வலியறிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.