Kural Text
Meaning
Though (a man) should meditate (the conquest of) the world, he may accomplish it if he acts in theright time, and at the right place.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
Though (a man) should meditate (the conquest of) the world, he may accomplish it if he acts in theright time, and at the right place.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · காலமறிதல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
ஞாலம் கருதினுங் கைகூடுங் காலம் கருதி இடத்தாற் செயின்
English transliteration
ஞாலம் கருதினுங் கைகூடுங் காலம்\nகருதி இடத்தாற் செயின்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
(செயலை முடிப்பதற்கு ஏற்ற) காலத்தை அறிந்து இடத்தோடு பொருந்துமாறு செய்தால், உலகமே வேண்டும் எனக் கருதினாலும் கைகூடும்.
Meaning in English
Though (a man) should meditate (the conquest of) the world, he may accomplish it if he acts in theright time, and at the right place.
Thirukkural 484 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (காலமறிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.