Kural Text
Meaning
The power of one who has a large army will perish, if he goes into ground where only a small armycan act.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
The power of one who has a large army will perish, if he goes into ground where only a small armycan act.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · இடனறிதல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
சிறுபடையான் செல்லிடம் சேரின் உறுபடையான் ஊக்கம் அழிந்து விடும்
English transliteration
சிறுபடையான் செல்லிடம் சேரின் உறுபடையான்\nஊக்கம் அழிந்து விடும்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
சிறிய படை உடையவனுக்குத் தக்கதாக உள்ள இடத்தில் பொருந்தி நின்றால், பெரிய படை உடையவன் தன் ஊக்கம் அழிவான்.
Meaning in English
The power of one who has a large army will perish, if he goes into ground where only a small armycan act.
Thirukkural 498 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (இடனறிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.