Kural Text
Meaning
The king who has not provided himself with a place of defence, will in times of war be seized withfear and quickly perish.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
The king who has not provided himself with a place of defence, will in times of war be seized withfear and quickly perish.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · வெருவந்தசெய்யாமை
Tamil verse — தமிழ் குறள்
செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன் வெருவந்து வெய்து கெடும்
English transliteration
செருவந்த போழ்திற் சிறைசெய்யா வேந்தன்\nவெருவந்து வெய்து கெடும்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
முன்னமே தக்கவாறு அரண் செய்துகொள்ளாத அரசன் போர் வந்த காலத்தில் (தற்காப்பு இல்லாமல்) அஞ்சி விரைவில் அழிவான்.
Meaning in English
The king who has not provided himself with a place of defence, will in times of war be seized withfear and quickly perish.
Thirukkural 569 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (வெருவந்தசெய்யாமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.