Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை நில்லாது நீங்கி விடும்

Meaning

The possession of (energy of) mind is true property; the possession of wealth passes away and abides not.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
உடைமைஉடைமைபொருளுடைமை
நில்லாதுநீங்கிவிடும்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · ஊக்கமுடைமை

Thirukkural 592 — குறள் 592

Tamil verse — தமிழ் குறள்

உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை நில்லாது நீங்கி விடும்

English transliteration

உள்ளம் உடைமை உடைமை பொருளுடைமை\nநில்லாது நீங்கி விடும்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

ஒருவர்க்கு ஊக்கமுடைமையே நிலையான உடைமையாகும்‌; மற்றப்‌ பொருளுடைமையானது நிலைபேறு இல்லாமல்‌ நீங்கிவிடுவதாகும்‌.

Meaning in English

The possession of (energy of) mind is true property; the possession of wealth passes away and abides not.

Thirukkural 592 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (ஊக்கமுடைமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.