Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

புகழ்இன்றால் புத்தேள்நாட்டு உய்யாதால் என்மற்று இகழ்வார்பின் சென்று நிலை

Meaning

Of what good is it (for the high-born) to go and stand in vain before those who revile him ? it only brings him loss of honour and exclusion from heaven

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
புத்தேள்நாட்டுஉய்யாதால்என்மற்று
இகழ்வார்பின்சென்றுநிலை

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · மானம்

Thirukkural 966 — குறள் 966

Tamil verse — தமிழ் குறள்

புகழ்இன்றால் புத்தேள்நாட்டு உய்யாதால் என்மற்று இகழ்வார்பின் சென்று நிலை

English transliteration

புகழ்இன்றால் புத்தேள்நாட்டு உய்யாதால் என்மற்று\nஇகழ்வார்பின் சென்று நிலை

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

மதியாமல்‌ இகழ்கின்றவரின்‌ பின்சென்று பணிந்து நிற்கும்‌ நிலை, ஒருவனுக்குப்‌ புகழும்‌ தாராது; தேவருலகிலும்‌ செலுத்தாது; வேறு பயன்‌ என்ன?

Meaning in English

Of what good is it (for the high-born) to go and stand in vain before those who revile him ? it only brings him loss of honour and exclusion from heaven

Thirukkural 966 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (மானம்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.