Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

ஒருமையுள் ஆமைபோல் ஐந்தடக்கல் ஆற்றின் எழுமையும் ஏமாப் புடைத்து

Meaning

If one can restrain his five senses, like a tortoise that retreats into its single shell, it will be a protection through seven births.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
ஆமைபோல்ஐந்தடக்கல்ஆற்றின்
எழுமையும்ஏமாப்புடைத்து

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

virtue · அறத்துப்பால் · Humility · அடக்கமுடைமை

Thirukkural 126 — குறள் 126

Tamil verse — தமிழ் குறள்

ஒருமையுள் ஆமைபோல் ஐந்தடக்கல் ஆற்றின் எழுமையும் ஏமாப் புடைத்து

English transliteration

ஒருமையுள் ஆமைபோல் ஐந்தடக்கல் ஆற்றின்\nஎழுமையும் ஏமாப் புடைத்து

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

உறுப்புகளை ஓர் ஓட்டுக்குள் அடக்கிக் கொள்ளும் ஆமையைப் போல் ஐம்பொறிகளையும் அடக்கியாளும் உறுதி, காலமெல்லாம் வாழ்க்கைக்குக் காவல் அரணாக அமையும்

Meaning in English

If one can restrain his five senses, like a tortoise that retreats into its single shell, it will be a protection through seven births.

Thirukkural 126 belongs to the virtue (அறத்துப்பால்) section, chapter Humility (அடக்கமுடைமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about virtue.