Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

உண்டார்கண் அல்லது அடுநறாக் காமம்போல் கண்டார் மகிழ்செய்தல் இன்று

Meaning

The palm-tree’s fragrant wine, To those who taste yields joys divine; But love hath rare felicity For those that only see!.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
அல்லதுஅடுநறாக்காமம்போல்
கண்டார்மகிழ்செய்தல்இன்று

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · தகையணங்குறுத்தல்

Thirukkural 1090 — குறள் 1090

Tamil verse — தமிழ் குறள்

உண்டார்கண் அல்லது அடுநறாக் காமம்போல் கண்டார் மகிழ்செய்தல் இன்று

English transliteration

உண்டார்கண் அல்லது அடுநறாக் காமம்போல்\nகண்டார் மகிழ்செய்தல் இன்று

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

கள்‌, தன்னை உண்டவரிடத்தில்‌ அல்லாமல்‌ காமத்தைப்‌ போல்‌ தன்னைக்‌ கண்டவரிடத்தில்‌ மயக்கத்தை உண்டாக்குவதில்லை.

Meaning in English

The palm-tree’s fragrant wine, To those who taste yields joys divine; But love hath rare felicity For those that only see!.

Thirukkural 1090 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (தகையணங்குறுத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.