Kural Text
Meaning
Like tender fawn’s her eye; Clothed on is she with modesty; What added beauty can be lent; By alien ornament?.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
Like tender fawn’s her eye; Clothed on is she with modesty; What added beauty can be lent; By alien ornament?.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
love · காமத்துப்பால் · Other · தகையணங்குறுத்தல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
பிணையேர் மடநோக்கும் நாணும் உடையாட்கு அணியெவனோ ஏதில தந்து
English transliteration
பிணையேர் மடநோக்கும் நாணும் உடையாட்கு\nஅணியெவனோ ஏதில தந்து
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
பெண்மானைப் போன்ற இளமைப் பார்வையும் நாணமும் உடைய இவளுக்கு, ஒரு தொடர்பும் இல்லாத அணிகளைச் செய்து அணிவது ஏனோ?.
Meaning in English
Like tender fawn’s her eye; Clothed on is she with modesty; What added beauty can be lent; By alien ornament?.
Thirukkural 1089 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (தகையணங்குறுத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.