Kural Text
Meaning
In her embrace, whose locks with flowery wreaths are bound, Each varied form of joy the soul can wish is found..
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
In her embrace, whose locks with flowery wreaths are bound, Each varied form of joy the soul can wish is found..
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
love · காமத்துப்பால் · Other · புணர்ச்சிமகிழ்தல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
வேட்ட பொழுதின் அவையவை போலுமே தோட்டார் கதுப்பினாள் தோள்
English transliteration
வேட்ட பொழுதின் அவையவை போலுமே\nதோட்டார் கதுப்பினாள் தோள்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
மலரணிந்த கூந்தலை உடைய இவளுடைய தோள்கள் விருப்பமான பொருள்களை நினைந்து விரும்பிய பொழுது அவ்வப்பொருள்களைப் போலவே இன்பம் செய்கின்றன.
Meaning in English
In her embrace, whose locks with flowery wreaths are bound, Each varied form of joy the soul can wish is found..
Thirukkural 1105 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (புணர்ச்சிமகிழ்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.