Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

கருமணியிற் பாவாய்நீ போதாயாம் வீழும் திருநுதற்கு இல்லை இடம்

Meaning

For her with beauteous brow, the maid I love, there place is none; To give her image room, O pupil of mine eye, begone!.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
பாவாய்நீபோதாயாம்வீழும்
திருநுதற்குஇல்லைஇடம்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · காதற்சிறப்புரைத்தல்

Thirukkural 1123 — குறள் 1123

Tamil verse — தமிழ் குறள்

கருமணியிற் பாவாய்நீ போதாயாம் வீழும் திருநுதற்கு இல்லை இடம்

English transliteration

கருமணியிற் பாவாய்நீ போதாயாம் வீழும்\nதிருநுதற்கு இல்லை இடம்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

என்‌ கண்ணின்‌ கருமணியில்‌ உள்ள பாவையே! நீ போய்விடும்‌! யாம்‌ விரும்புகின்ற இவளுக்கு என்‌ கண்ணில்‌ இருக்க இடம்‌ இல்லையே!.

Meaning in English

For her with beauteous brow, the maid I love, there place is none; To give her image room, O pupil of mine eye, begone!.

Thirukkural 1123 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (காதற்சிறப்புரைத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.