Kural Text
Meaning
Ihave swam across the terrible flood of lust, but not seen its shore; even at midnight I am alone; still I live.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
Ihave swam across the terrible flood of lust, but not seen its shore; even at midnight I am alone; still I live.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
love · காமத்துப்பால் · Other · படர்மெலிந்திரங்கல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
காமக் கடும்புனல் நீந்திக் கரைகாணேன் யாமத்தும் யானே உளேன்
English transliteration
காமக் கடும்புனல் நீந்திக் கரைகாணேன்\nயாமத்தும் யானே உளேன்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
காமம் என்னும் வெள்ளத்தை நீந்தியும் அதன் கரையை யான் காணவில்லை; நள்ளிரவிலும் யான் தனியே இருக்கின்றேன்.
Meaning in English
Ihave swam across the terrible flood of lust, but not seen its shore; even at midnight I am alone; still I live.
Thirukkural 1167 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (படர்மெலிந்திரங்கல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.