Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

தம்நெஞ்சத்து எம்மைக் கடிகொண்டார் நாணார்கொல் எம்நெஞ்சத்து ஓவா வரல்

Meaning

He from his heart he jealously excludes:\nHath he no shame who ceaseless on my heart intrudes?

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
எம்மைக்கடிகொண்டார்நாணார்கொல்
எம்நெஞ்சத்துஓவாவரல்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · நினைந்தவர்புலம்பல்

Thirukkural 1205 — குறள் 1205

Tamil verse — தமிழ் குறள்

தம்நெஞ்சத்து எம்மைக் கடிகொண்டார் நாணார்கொல் எம்நெஞ்சத்து ஓவா வரல்

English transliteration

தம்நெஞ்சத்து எம்மைக் கடிகொண்டார்\nநாணார்கொல் எம்நெஞ்சத்து ஓவா வரல்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

தம்முடைய நெஞ்சில்‌ எம்மை வரவிடாது காவல்‌ கொண்ட காதலர்‌, எம்முடைய நெஞ்சில்‌ தாம்‌ ஓயாமல்‌ வருவதைப்பற்றி நாணமாட்டாரோ!.

Meaning in English

He from his heart he jealously excludes:\nHath he no shame who ceaseless on my heart intrudes?

Thirukkural 1205 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (நினைந்தவர்புலம்பல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.