Kural Text
Meaning
When lover went, then faded all their wonted charms,\nAnd armlets’ golden round slips off from these poor wasted arms.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
When lover went, then faded all their wonted charms,\nAnd armlets’ golden round slips off from these poor wasted arms.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
love · காமத்துப்பால் · Other · உறுப்புநலனழிதல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
பணைநீங்கிப் பைந்தொடி சோரும் துணைநீங்கித் தொல்கவின் வாடிய தோள்
English transliteration
பணைநீங்கிப் பைந்தொடி சோரும் துணைநீங்கித்\nதொல்கவின் வாடிய தோள்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
துணைவர் விட்டு நீங்கியதால் பழைய அழகு கெட்டு வாடிய தோள்கள், பருத்த தன்மை கெட்டு மெலிந்து வளையல்களும் கழலச் செய்கின்றன.
Meaning in English
When lover went, then faded all their wonted charms,\nAnd armlets’ golden round slips off from these poor wasted arms.
Thirukkural 1234 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (உறுப்புநலனழிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.