Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது பேதைமை வாழியென் நெஞ்சு

Meaning

Since he loves not, thy smart\nIs folly, fare thee well my heart!

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
அவரிலர்ஆகநீநோவது
பேதைமைவாழியென்நெஞ்சு

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · நெஞ்சொடுகிளத்தல்

Thirukkural 1242 — குறள் 1242

Tamil verse — தமிழ் குறள்

காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது பேதைமை வாழியென் நெஞ்சு

English transliteration

காதல் அவரிலர் ஆகநீ நோவது\nபேதைமை வாழியென் நெஞ்சு

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

என்‌ நெஞ்சே! வாழ்க! அவர்‌ நம்மிடம்‌ காதல்‌ இல்லாதவராக இருக்க, நீ மட்டும்‌ அவரை நினைந்து வருந்துவதும்‌ உன்‌ அறியாமையே!.

Meaning in English

Since he loves not, thy smart\nIs folly, fare thee well my heart!

Thirukkural 1242 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (நெஞ்சொடுகிளத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.