Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து உடையேமா இன்னும் இழத்தும் கவின்

Meaning

If Iretain in my heart him who has left me without befriending me, I shall lose even the (inward)beauty that remains.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
துறந்தாரைநெஞ்சத்துஉடையேமா
இன்னும்இழத்தும்கவின்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · நெஞ்சொடுகிளத்தல்

Thirukkural 1250 — குறள் 1250

Tamil verse — தமிழ் குறள்

துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து உடையேமா இன்னும் இழத்தும் கவின்

English transliteration

துன்னாத் துறந்தாரை நெஞ்சத்து உடையேமா\nஇன்னும் இழத்தும் கவின்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

நம்மோடு பொருந்தியிருக்காமல்‌ கைவிட்டுச்‌ சென்ற காதலரை நெஞ்சில்‌ வைத்திருக்கும்போது, இன்னும்‌ மெலிந்து அழகை இழந்து வருகின்றோம்‌.

Meaning in English

If Iretain in my heart him who has left me without befriending me, I shall lose even the (inward)beauty that remains.

Thirukkural 1250 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (நெஞ்சொடுகிளத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.