Kural Text
Meaning
Her eye; as I drew nigh one day; with anger shone: By love o’erpowered; her tenderness surpassed my own.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
Her eye; as I drew nigh one day; with anger shone: By love o’erpowered; her tenderness surpassed my own.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
love · காமத்துப்பால் · Other · புணர்ச்சிவிதும்பல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
கண்ணின் துனித்தே கலங்கினாள் புல்லுதல் என்னினும் தான்விதுப் புற்று
English transliteration
கண்ணின் துனித்தே கலங்கினாள் புல்லுதல்\nஎன்னினும் தான்விதுப் புற்று
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
கண்பார்வையின் அளவில் பிணங்கி; என்னைவிடத் தான் விரைந்து தழுவுதலை விரும்பி; (பிணங்கிய நிலையையும் மறந்து கலங்கிவிட்டாள்.
Meaning in English
Her eye; as I drew nigh one day; with anger shone: By love o’erpowered; her tenderness surpassed my own.
Thirukkural 1290 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (புணர்ச்சிவிதும்பல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.