Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

நலத்தகை நல்லவர்க்கு ஏஎர் புலத்தகை பூஅன்ன கண்ணார் அகத்து

Meaning

Even to men of good and worthy mind; the petulance Of wives with flowery eyes lacks not a lovely grace.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
நல்லவர்க்குஏஎர்புலத்தகை
பூஅன்னகண்ணார்அகத்து

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · புலவி

Thirukkural 1305 — குறள் 1305

Tamil verse — தமிழ் குறள்

நலத்தகை நல்லவர்க்கு ஏஎர் புலத்தகை பூஅன்ன கண்ணார் அகத்து

English transliteration

நலத்தகை நல்லவர்க்கு ஏஎர் புலத்தகை\nபூஅன்ன கண்ணார் அகத்து

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

நல்ல பண்புகள்‌ அமைந்த நல்ல ஆடவர்க்கு அழகு; மலர்‌ போன்ற கண்களை உடைய மகளிரின்‌ நெஞ்சில்‌ விளையும்‌ ஊடலின்‌ சிறப்பே ஆகும்‌.

Meaning in English

Even to men of good and worthy mind; the petulance Of wives with flowery eyes lacks not a lovely grace.

Thirukkural 1305 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (புலவி). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.