Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

உள்ளினேன் என்றேன்மற் றென்மறந்தீர் என்றென்னைப் புல்லாள் புலத்தக் கனள்

Meaning

“Each day I called to mind your charms;’ ‘O; then; you had forgot;’ She cried; and then her opened arms; Forthwith embraced me not.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
என்றேன்மற்றென்மறந்தீர்என்றென்னைப்
புல்லாள்புலத்தக்கனள்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · புலவி நுணுக்கம்

Thirukkural 1316 — குறள் 1316

Tamil verse — தமிழ் குறள்

உள்ளினேன் என்றேன்மற் றென்மறந்தீர் என்றென்னைப் புல்லாள் புலத்தக் கனள்

English transliteration

உள்ளினேன் என்றேன்மற் றென்மறந்தீர் என்றென்னைப்\nபுல்லாள் புலத்தக் கனள்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

“நினைத்தேன்‌ என்று கூறினேன்‌; “நினைப்புக்கு முன்‌ மறப்பு உண்டு அன்றோ? ஏன்‌ மறந்தீர்? என்று என்னைத்‌ தழுவாமல்‌ ஊடினாள்‌.

Meaning in English

“Each day I called to mind your charms;’ ‘O; then; you had forgot;’ She cried; and then her opened arms; Forthwith embraced me not.

Thirukkural 1316 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (புலவி நுணுக்கம்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.