Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

கணைகொடிது யாழ்கோடு செவ்விதுஆங் கன்ன வினைபடு பாலால் கொளல்

Meaning

As, in its use, the arrow is crooked, and the curved lute is straight, so by their deeds, (and not by their appearance) let (the uprightness or crookedness of) men be estimated.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
யாழ்கோடுசெவ்விதுஆங்கன்ன
வினைபடுபாலால்கொளல்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

virtue · அறத்துப்பால் · Other · கூடாவொழுக்கம்

Thirukkural 279 — குறள் 279

Tamil verse — தமிழ் குறள்

கணைகொடிது யாழ்கோடு செவ்விதுஆங் கன்ன வினைபடு பாலால் கொளல்

English transliteration

கணைகொடிது யாழ்கோடு செவ்விதுஆங் கன்ன\nவினைபடு பாலால் கொளல்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

நேராகத்‌ தோன்றினும்‌ அம்பு கொடியது; வளைவுடன்‌ தோன்றினாலும்‌ யாழின்‌ கொம்பு நன்மையானது; மக்களின்‌ பண்புகளையும்‌ செயல்‌ வகையால்‌ உணர்ந்து கொள்ள வேண்டும்‌

Meaning in English

As, in its use, the arrow is crooked, and the curved lute is straight, so by their deeds, (and not by their appearance) let (the uprightness or crookedness of) men be estimated.

Thirukkural 279 belongs to the virtue (அறத்துப்பால்) section, chapter Other (கூடாவொழுக்கம்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about virtue.