Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

மடுத்தவா யெல்லாம் பகடன்னான் உற்ற இடுக்கண் இடர்ப்பாடு உடைத்து

Meaning

Like bullock struggle on through each obstructed way; From such an one will troubles, troubled, roll away. Troubles will vanish (1.e., will be troubled) before the man who (struggles against difficulties) as a buffalo (drawing a cart) through deep mire.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
யெல்லாம்பகடன்னான்உற்ற
இடுக்கண்இடர்ப்பாடுஉடைத்து

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · இடுக்கணழியாமை

Thirukkural 624 — குறள் 624

Tamil verse — தமிழ் குறள்

மடுத்தவா யெல்லாம் பகடன்னான் உற்ற இடுக்கண் இடர்ப்பாடு உடைத்து

English transliteration

மடுத்தவா யெல்லாம் பகடன்னான் உற்ற\nஇடுக்கண் இடர்ப்பாடு உடைத்து

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

தடைப்பட்ட இடங்களில்‌ எல்லாம்‌ (வண்டியை இழுத்துச்‌ செல்லும்‌) எருதுபோல்‌ விடாமுயற்சி உடையவன்‌ உற்ற துன்பமே துன்பப்படுவதாகும்‌.

Meaning in English

Like bullock struggle on through each obstructed way; From such an one will troubles, troubled, roll away. Troubles will vanish (1.e., will be troubled) before the man who (struggles against difficulties) as a buffalo (drawing a cart) through deep mire.

Thirukkural 624 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (இடுக்கணழியாமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.