Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

பலசொல்லக் காமுறுவர் மன்றமா சற்ற சிலசொல்லல் தேற்றா தவர்

Meaning

Who have not skill ten faultless words to utter plain, Their tongues will itch with thousand words man’s ears to pain. They will desire to utter many words, who do not know how to speak a few faultless ones.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
காமுறுவர்மன்றமாசற்ற
சிலசொல்லல்தேற்றாதவர்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · சொல்வன்மை

Thirukkural 649 — குறள் 649

Tamil verse — தமிழ் குறள்

பலசொல்லக் காமுறுவர் மன்றமா சற்ற சிலசொல்லல் தேற்றா தவர்

English transliteration

பலசொல்லக் காமுறுவர் மன்றமா சற்ற\nசிலசொல்லல் தேற்றா தவர்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

குற்றமற்றவையாகிய சில சொற்களைச்‌ சொல்லத்‌ தெரியாதவர்‌, உண்மையாகவே பல சொற்களைச்‌ சொல்லிக்‌ கொண்டிருக்க விரும்புவர்‌.

Meaning in English

Who have not skill ten faultless words to utter plain, Their tongues will itch with thousand words man’s ears to pain. They will desire to utter many words, who do not know how to speak a few faultless ones.

Thirukkural 649 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (சொல்வன்மை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.