Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

பகைமையும் கேண்மையும் கண்ணுரைக்கும் கண்ணின் வகைமை உணர்வார்ப் பெறின்

Meaning

If aking gets ministers who can read the movements of the eye, the eyes (of foreign kings) will(themselves) reveal (to him) their hatred or friendship.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
கேண்மையும்கண்ணுரைக்கும்கண்ணின்
வகைமைஉணர்வார்ப்பெறின்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · குறிப்பறிதல்

Thirukkural 709 — குறள் 709

Tamil verse — தமிழ் குறள்

பகைமையும் கேண்மையும் கண்ணுரைக்கும் கண்ணின் வகைமை உணர்வார்ப் பெறின்

English transliteration

பகைமையும் கேண்மையும் கண்ணுரைக்கும் கண்ணின்\nவகைமை உணர்வார்ப் பெறின்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

கண்பார்வையின்‌ வேறுபாடுகளை உணரவல்லவரைப்‌ பெற்றால்‌, (ஒருவனுடைய மனத்தில்‌ உள்ள) பகையையும்‌ நட்பையும்‌ அவனுடைய கண்களே சொல்லிவிடும்‌

Meaning in English

If aking gets ministers who can read the movements of the eye, the eyes (of foreign kings) will(themselves) reveal (to him) their hatred or friendship.

Thirukkural 709 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (குறிப்பறிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.