Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

சுழலும் இசைவேண்டி வேண்டா உயிரார் கழல்யாப்புக் காரிகை நீர்த்து

Meaning

The fastening of ankle-ring by those who disire a world-wide renown and not (the safety of) theirlives is like adorning (themselves).

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
இசைவேண்டிவேண்டாஉயிரார்
கழல்யாப்புக்காரிகைநீர்த்து

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · படைச்செருக்கு

Thirukkural 777 — குறள் 777

Tamil verse — தமிழ் குறள்

சுழலும் இசைவேண்டி வேண்டா உயிரார் கழல்யாப்புக் காரிகை நீர்த்து

English transliteration

சுழலும் இசைவேண்டி வேண்டா உயிரார்\nகழல்யாப்புக் காரிகை நீர்த்து

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

பரந்து நிற்கும்‌ புகழை விரும்பி, உயிர்வாழ்வையும்‌ விரும்பாத வீரர்‌, வீரக்‌ கழலைக்‌ காலில்‌ கட்டிக்‌ கொள்ளுதல்‌ அழகு செய்யும்‌ தன்மையுடையதாகும்‌.

Meaning in English

The fastening of ankle-ring by those who disire a world-wide renown and not (the safety of) theirlives is like adorning (themselves).

Thirukkural 777 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (படைச்செருக்கு). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.