Kural Text
Meaning
Though (one’s foe is) aware or not of one’s misfortune one should act so as neither to join nor separate (from him).
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
Though (one’s foe is) aware or not of one’s misfortune one should act so as neither to join nor separate (from him).
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · பகைத்திறந்தெரிதல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
தேறினும் தேறா விடினும் அழிவின்கண் தேறான் பகாஅன் விடல்
English transliteration
தேறினும் தேறா விடினும் அழிவின்கண்\nதேறான் பகாஅன் விடல்
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
இதற்குமுன் ஒருவனைப்பற்றி ஆராய்ந்து தெளிந்திருந்தாலும், தெளியாவிட்டாலும், அழிவு வந்தகாலத்தில் அவனைத் தெரியாமலும் நீங்காமலும் வாளா விடவேண்டும்.
Meaning in English
Though (one’s foe is) aware or not of one’s misfortune one should act so as neither to join nor separate (from him).
Thirukkural 876 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (பகைத்திறந்தெரிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.