Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

நோவற்க நொந்தது அறியார்க்கு மேவற்க மென்மை பகைவர் அகத்து

Meaning

Relate not your suffering even to friends who are ignorant of it, nor refer to your weakness in the presence of your foes.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
நொந்ததுஅறியார்க்குமேவற்க
மென்மைபகைவர்அகத்து

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · பகைத்திறந்தெரிதல்

Thirukkural 877 — குறள் 877

Tamil verse — தமிழ் குறள்

நோவற்க நொந்தது அறியார்க்கு மேவற்க மென்மை பகைவர் அகத்து

English transliteration

நோவற்க நொந்தது அறியார்க்கு\nமேவற்க மென்மை பகைவர் அகத்து

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

துன்புற்றதைத்‌ தாமாகவே அறியாத நண்பர்க்குத்‌ துன்பத்தைச்‌ சொல்லக்‌ கூடாது; பகைவரிடத்தில்‌ மென்மை மேற்கொள்ளக்கூடாது.

Meaning in English

Relate not your suffering even to friends who are ignorant of it, nor refer to your weakness in the presence of your foes.

Thirukkural 877 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (பகைத்திறந்தெரிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.