Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

கொடுப்பது அழுக்கறுப்பான் சுற்றம் உடுப்பதூஉம் உண்பதூஉம் இன்றிக் கெடும்

Meaning

He who is envious at a gift (made to another) will with his relations utterly perish destitute of food and rainment.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
அழுக்கறுப்பான்சுற்றம்உடுப்பதூஉம்
உண்பதூஉம்இன்றிக்கெடும்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

virtue · அறத்துப்பால் · Non-envy · அழுக்காறாமை

Thirukkural 166 — குறள் 166

Tamil verse — தமிழ் குறள்

கொடுப்பது அழுக்கறுப்பான் சுற்றம் உடுப்பதூஉம் உண்பதூஉம் இன்றிக் கெடும்

English transliteration

கொடுப்பது அழுக்கறுப்பான் சுற்றம் உடுப்பதூஉம்\nஉண்பதூஉம் இன்றிக் கெடும்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

பிறர்க்கு உதவியாகக்‌ கொடுக்கப்படும்‌ பொருளைக்‌ கண்டு பொறாமைப்படுகின்றவனுடைய சுற்றம்‌, உடையும்‌ உணவும்‌ இல்லாமல்‌ கெடும்‌.

Meaning in English

He who is envious at a gift (made to another) will with his relations utterly perish destitute of food and rainment.

Thirukkural 166 belongs to the virtue (அறத்துப்பால்) section, chapter Non-envy (அழுக்காறாமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about virtue.