Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

பொருளற்றார் பூப்பர் ஒருகால் அருளற்றார் அற்றார்மற் றாதல் அரிது

Meaning

Those who are without wealth may, at some future time, become prosperous; those who are destitute of kindness are utterly destitute; for them there is no change.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
பூப்பர்ஒருகால்அருளற்றார்
அற்றார்மற்றாதல்அரிது

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

virtue · அறத்துப்பால் · Compassion · அருளுடைமை

Thirukkural 248 — குறள் 248

Tamil verse — தமிழ் குறள்

பொருளற்றார் பூப்பர் ஒருகால் அருளற்றார் அற்றார்மற் றாதல் அரிது

English transliteration

பொருளற்றார் பூப்பர் ஒருகால்\nஅருளற்றார் அற்றார்மற் றாதல் அரிது

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

பொருள்‌ இல்லாதவர்‌ ஒரு காலத்தில்‌ வளம்‌ பெற்று விளங்குவர்‌; அருள்‌ இல்லாதவர்‌ வாழ்க்கையின்‌ பயன்‌ அற்றவரே; அவர்‌ ஒரு காலத்திலும்‌ சிறந்து விளங்குதல்‌ இல்லை

Meaning in English

Those who are without wealth may, at some future time, become prosperous; those who are destitute of kindness are utterly destitute; for them there is no change.

Thirukkural 248 belongs to the virtue (அறத்துப்பால்) section, chapter Compassion (அருளுடைமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about virtue.