Kural Text
Meaning
She of the beaming eyes, To my rash look her glance replies, As if the matchless goddess’ hand Led forth an armed band..
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
She of the beaming eyes, To my rash look her glance replies, As if the matchless goddess’ hand Led forth an armed band..
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
love · காமத்துப்பால் · Other · தகையணங்குறுத்தல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
நோக்கினாள் நோக்கெதிர் நோக்குதல் தாக்கணங்கு தானைக்கொண் டன்ன துடைத்து
English transliteration
நோக்கினாள் நோக்கெதிர் நோக்குதல் தாக்கணங்கு\nதானைக்கொண் டன்ன துடைத்து
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
நோக்கிய அவள் பார்வைக்கு எதிரே நோக்குதல் தானே தாக்கி வருத்தும் அணங்கு, ஒரு சேனையயும் கொண்டு வந்து தாக்கினாற் போன்றது.
Meaning in English
She of the beaming eyes, To my rash look her glance replies, As if the matchless goddess’ hand Led forth an armed band..
Thirukkural 1082 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (தகையணங்குறுத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.