Kural Text
Meaning
Ah! woe is me! my might, That awed my foemen in the fight, By lustre of that beaming brow Borne down, lies broken now!.
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
Ah! woe is me! my might, That awed my foemen in the fight, By lustre of that beaming brow Borne down, lies broken now!.
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
love · காமத்துப்பால் · Other · தகையணங்குறுத்தல்
Tamil verse — தமிழ் குறள்
ஒண்ணுதற் கோஒ உடைந்ததே ஞாட்பினுள் நண்ணாரும் உட்குமென் பீடு
English transliteration
ஒண்ணுதற் கோஒ உடைந்ததே ஞாட்பினுள்\nநண்ணாரும் உட்குமென் பீடு
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
போரக்களத்தில் பகைவரும் அஞ்சுதற்குக் காரணமான என் வலிமை, இவளுடைய ஒளி பொருந்திய நெற்றிக்குத் தோற்று அழிந்ததே!.
Meaning in English
Ah! woe is me! my might, That awed my foemen in the fight, By lustre of that beaming brow Borne down, lies broken now!.
Thirukkural 1088 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (தகையணங்குறுத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.