Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

தொடலைக் குறுந்தொடி தந்தாள் மடலொடு மாலை உழக்கும் துயர்

Meaning

The maid that slender armlets wears, like flowers entwined, Has brought me ‘horse of palm,’ and pangs of eventide!.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
குறுந்தொடிதந்தாள்மடலொடு
மாலைஉழக்கும்துயர்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · நாணுத்துறவுரைத்தல்

Thirukkural 1135 — குறள் 1135

Tamil verse — தமிழ் குறள்

தொடலைக் குறுந்தொடி தந்தாள் மடலொடு மாலை உழக்கும் துயர்

English transliteration

தொடலைக் குறுந்தொடி தந்தாள் மடலொடு\nமாலை உழக்கும் துயர்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

மடலேறுதலோடு மாலைக்காலத்தில்‌ வருந்தும்‌ துயரத்தை மாலைபோல்‌ தொடர்ந்த சிறு வளையல்‌ அணிந்த காதலி எனக்குத்‌ தந்தாள்‌.

Meaning in English

The maid that slender armlets wears, like flowers entwined, Has brought me ‘horse of palm,’ and pangs of eventide!.

Thirukkural 1135 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (நாணுத்துறவுரைத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.