Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

காமம் விடுஒன்றோ நாண்விடு நன்னெஞ்சே யானோ பொறேன்இவ் விரண்டு

Meaning

O my good soul, give up either lust or honour, as for me I can endure neither.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
விடுஒன்றோநாண்விடுநன்னெஞ்சே
யானோபொறேன்இவ்விரண்டு

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · நெஞ்சொடுகிளத்தல்

Thirukkural 1247 — குறள் 1247

Tamil verse — தமிழ் குறள்

காமம் விடுஒன்றோ நாண்விடு நன்னெஞ்சே யானோ பொறேன்இவ் விரண்டு

English transliteration

காமம் விடுஒன்றோ நாண்விடு நன்னெஞ்சே\nயானோ பொறேன்இவ் விரண்டு

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

நல்ல நெஞ்சே! ஒன்று காமத்தை விட்டு விடு; அல்லது நாணத்தை விட்டுவிடு; இந்த இரண்டையும்‌ பொறுத்துக்‌ கொண்டிருக்க என்னால்‌ முடியாது.

Meaning in English

O my good soul, give up either lust or honour, as for me I can endure neither.

Thirukkural 1247 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (நெஞ்சொடுகிளத்தல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.