Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

நிணந்தீயில் இட்டன்ன நெஞ்சினார்க்கு உண்டோ புணர்ந்தூடி நிற்பேம் எனல்

Meaning

“We ‘ll stand aloof and then embrace’: is this for them to say,\nWhose hearts are as the fat that in the blaze dissolves away?

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
இட்டன்னநெஞ்சினார்க்குஉண்டோ
புணர்ந்தூடிநிற்பேம்எனல்

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · நிறையழிதல்

Thirukkural 1260 — குறள் 1260

Tamil verse — தமிழ் குறள்

நிணந்தீயில் இட்டன்ன நெஞ்சினார்க்கு உண்டோ புணர்ந்தூடி நிற்பேம் எனல்

English transliteration

நிணந்தீயில் இட்டன்ன நெஞ்சினார்க்கு உண்டோ\nபுணர்ந்தூடி நிற்பேம் எனல்

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

கொழுப்பைத்‌ தீயில்‌ இட்டாற்‌ போன்ற உருகும்‌ நெஞ்சு உடைய என்னைப்போன்றவர்க்கு, ‘இசைந்து ஊடிநிற்போம்‌’ என்று ஊடும்‌ தன்மை உண்டோ?.

Meaning in English

“We ‘ll stand aloof and then embrace’: is this for them to say,\nWhose hearts are as the fat that in the blaze dissolves away?

Thirukkural 1260 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (நிறையழிதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.