Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் பொதுஉண்பர் நண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு

Meaning

From thy regard all womankind Enjoys an equal grace; O thou of wandering fickle mind; I shrink from thine embrace!

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
எல்லாரும்கண்ணின்பொதுஉண்பர்
நண்ணேன்பரத்தநின்மார்பு

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

love · காமத்துப்பால் · Other · புலவி நுணுக்கம்

Thirukkural 1311 — குறள் 1311

Tamil verse — தமிழ் குறள்

பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் பொதுஉண்பர் நண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு

English transliteration

பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் பொதுஉண்பர்\nநண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

பரத்தமை உடையாய்‌! பெண்தன்மை உடையவர்‌ எல்லாரும்‌ தம்தம்‌ கண்களால்‌ பொதுப்‌ பொருளாகக்‌ கொண்டு நுகர்கின்றார்கள்‌; ஆகையால்‌ உன்‌ மார்பைப்‌ பொருந்தேன்‌.

Meaning in English

From thy regard all womankind Enjoys an equal grace; O thou of wandering fickle mind; I shrink from thine embrace!

Thirukkural 1311 belongs to the love (காமத்துப்பால்) section, chapter Other (புலவி நுணுக்கம்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about love.