Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர் சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு

Meaning

The tender skin of one’s children is joyous to touch; their sweet voices rapturous to hear

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
தீண்டல்உடற்கின்பம்மற்றுஅவர்
சொற்கேட்டல்இன்பம்செவிக்கு

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

Thirukkural 65 - குறள் 65

Section: virtue - அறத்துப்பால்

Chapter: Having Children - புதல்வரைப் பெறுதல்

Kural in Tamil - குறள் தமிழில்

மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர் சொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு

Kural in English

மக்கள்மெய் தீண்டல் உடற்கின்பம் மற்றுஅவர்\nசொற்கேட்டல் இன்பம் செவிக்கு

Meaning in Tamil - பொருள் தமிழில்

தம் குழந்தைகளைத் தழுவி மகிழ்வது உடலுக்கு இன்பத்தையும், அந்தக் குழந்தைகளின் மழலை மொழி கேட்பது செவிக்கு இன்பத்தையும் வழங்கும்

Meaning in English

The tender skin of one’s children is joyous to touch; their sweet voices rapturous to hear

About This Kural

Thirukkural 65 is part of virtue (அறத்துப்பால்), under the chapter Having Children (புதல்வரைப் பெறுதல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), this verse teaches timeless wisdom about virtue.