Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

வாரி பெருக்கி வளம்படுத்து உற்றவை ஆராய்வான் செய்க வினை

Meaning

Let him do (the king’s) work who can enlarge the sources (of revenue), increase wealth andconsiderately prevent the accidents (which would destroy it).

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
பெருக்கிவளம்படுத்துஉற்றவை
ஆராய்வான்செய்கவினை

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · தெரிந்துவினையாடல்

Thirukkural 512 — குறள் 512

Tamil verse — தமிழ் குறள்

வாரி பெருக்கி வளம்படுத்து உற்றவை ஆராய்வான் செய்க வினை

English transliteration

வாரி பெருக்கி வளம்படுத்து உற்றவை\nஆராய்வான் செய்க வினை

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

பொருள்‌ வரும்‌ வழிகளைப்‌ பெருகச்‌ செய்து, அவற்றால்‌ வளத்தை உண்டாக்கி, வரும்‌ இடையூறுகளை ஆராய்ந்து நீக்க வல்லவனே செயல்‌ செய்யவேண்டும்‌.

Meaning in English

Let him do (the king’s) work who can enlarge the sources (of revenue), increase wealth andconsiderately prevent the accidents (which would destroy it).

Thirukkural 512 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (தெரிந்துவினையாடல்). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.