Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

பொறியின்மை யார்க்கும் பழியன்று அறிவறிந்து ஆள்வினை இன்மை பழி

Meaning

‘Tis no reproach unpropitious fate should ban; But not to do man’s work is foul disgrace to man! Adverse fate is no disgrace to any one; to be without exertion and without knowing what should be known, is disgrace.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
யார்க்கும்பழியன்றுஅறிவறிந்து
ஆள்வினைஇன்மைபழி

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · ஆள்வினையுடைமை

Thirukkural 618 — குறள் 618

Tamil verse — தமிழ் குறள்

பொறியின்மை யார்க்கும் பழியன்று அறிவறிந்து ஆள்வினை இன்மை பழி

English transliteration

பொறியின்மை யார்க்கும் பழியன்று அறிவறிந்து\nஆள்வினை இன்மை பழி

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

நன்மை விளைக்கும்‌ ஊழ்‌ இல்லாதிருத்தல்‌ யார்க்கும்‌ பழி அன்று; அறிய வேண்டியவற்றை அறிந்து முயற்சி செய்யாதிருத்தலே பழி.

Meaning in English

‘Tis no reproach unpropitious fate should ban; But not to do man’s work is foul disgrace to man! Adverse fate is no disgrace to any one; to be without exertion and without knowing what should be known, is disgrace.

Thirukkural 618 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (ஆள்வினையுடைமை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.