Kural Text
Meaning
That is an army which knowing the art of warding off an impending struggle, can bear against thedust-van (of a hostile force).
Read Word by Word
Listen & Learn
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
That is an army which knowing the art of warding off an impending struggle, can bear against thedust-van (of a hostile force).
Click to play audio
📝 Arrange words in correct order
wealth · பொருட்பால் · Other · படைமாட்சி
Tamil verse — தமிழ் குறள்
தார்தாங்கிச் செல்வது தானை தலைவந்த போர்தாங்கும் தன்மை அறிந்து
English transliteration
தார்தாங்கிச் செல்வது தானை\nதலைவந்த போர்தாங்கும் தன்மை அறிந்து
Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்
தன்மேல் எதிர்த்துவந்த பகைவரின் போரைத் தாங்கி, வெல்லும் தன்மை அறிந்து, அவருடைய தூசிப்படையை எதிர்த்துச் செல்லவல்லதே படையாகும்.
Meaning in English
That is an army which knowing the art of warding off an impending struggle, can bear against thedust-van (of a hostile force).
Thirukkural 767 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (படைமாட்சி). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.