Add to favourites
Navigation
🛒 Tap to spend in Shop

Kural Text

ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் எஞ்ஞான்றும் பொன்றாமை ஒன்றல் அரிது

Meaning

If hatred arises among (one’s) own people, it will be hardly possible (for one) to escape death.

Read Word by Word

🪄 Take the magic wand
ஒன்றியார்கட்படின்எஞ்ஞான்றும்
பொன்றாமைஒன்றல்அரிது

Listen & Learn

Click to play audio

📝 Arrange words in correct order

⏱️ 0s

Build the Kural:

Words:

wealth · பொருட்பால் · Other · உட்பகை

Thirukkural 886 — குறள் 886

Tamil verse — தமிழ் குறள்

ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் எஞ்ஞான்றும் பொன்றாமை ஒன்றல் அரிது

English transliteration

ஒன்றாமை ஒன்றியார் கட்படின் எஞ்ஞான்றும்\nபொன்றாமை ஒன்றல் அரிது

Meaning in Tamil — தமிழ் பொருள்

ஒருவனுடைய உற்றாரிடத்தில்‌ பகைமை ஏற்படுமானால்‌, அந்த உட்பகையால்‌ அவன்‌ அழியாமலிருத்தல்‌ எப்போதும்‌ அரிது.

Meaning in English

If hatred arises among (one’s) own people, it will be hardly possible (for one) to escape death.

Thirukkural 886 belongs to the wealth (பொருட்பால்) section, chapter Other (உட்பகை). Written by the ancient Tamil poet Thiruvalluvar (திருவள்ளுவர்), it teaches timeless wisdom about wealth.